あなたは神を信じますか??
って日本語で言われたら、
ってなると思います。
でも、欧米の国では、キリスト教を信仰する人が結構多く、
結構、神を信じるという文化が身近にあります!
実際僕も、結構お世話になりました。
なのでこの記事では、聖書に出てくる言葉を紹介することで、 異文化理解や少し古くて難しい英語についての 知識をつけていきます!
目次
聖書の名言で励ましてくれる言葉を英語で
まずは、励みになる文の紹介です!
主(キリスト)の存在が結構励みになってるので、
参考にしてみてください!
Look at the birds of the air: they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they?
空の鳥を見てください。彼らは種を蒔くことも刈り取ることもなく、納屋に集まることもありません、それでも汝の天の父はかれらを養います。あなたは彼らよりも価値がないのですか。
おそらく農民の人に向けて伝えられた言葉ですね!
ちゃんと働いている人を勇気づけています。
その辺りにいる動物と比べて、
労働者を労っているので説得力がありますね!
neither A nor B: Aでもないし、Bでもない
sow:種をまく
reap:~を刈り取る
barn:納屋
yet:~にも拘わらず
コロンの使い方はこちら
But they who wait for the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint
しかし、主を待つ者は力を新たにし、鷲のように翼を持って立ち上り、走っても疲れず、歩いても気を失わない。
信じるものは救われますよ!
っていう励ましですね!
信じるだけで、翼を手に入れられるし、
疲れなくなりますからね。
こういう大げさなシリーズは面白いですw
Lord:主(キリストのこと)
shall:~でしょう
mount up:高まる、増加する
weary:疲れた、うんざりした
faint:めまいがする
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up,
善行に疲れないようにしましょう。あきらめなければ、適切な時期に収穫を得ることができるからである。
これは日本人に読んでほしい一文ですね!
毎日根気強く頑張っていくって大変なことです。
そんなに無理しなくても、頑張っていたらちゃんと報われるよ!
って感じですね。
let us not: ~しないでおこう
for:~だから
聖書の名言で感謝に関するものを英語で
神様に感謝する言葉を2つ紹介していきます
Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows
すべての善い完全な贈り物は天からのものであり、天の光の父から降りてきたものであり、影のように変わることはない。
何かラッキーなことがあったときに、
「おぉ、主よありがとう!」
って感謝することで、喜びも倍増するっていう言葉です。
今は物やサービスが溢れていて、あまり感謝するタイミングは無いかもしれまんが、
たまに時間を取って、今自分が持っているものに感謝するのもいいですよ!
And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
そして、言葉であれ行いであれ、すべて主イエスの名によって行い、主を通して父なる神に感謝をささげなさい。
今度は自分が”貰う”側ではなく、”行う”側での感謝ですね!
主に感謝することで、責任をもって行動が
できたり、
生きて活動出来ていることに感謝出来そうです。
whatever~:~何をしようと
whether~:~であろうと
deed:行い
聖書の名言で愛に関するものを英語で
主に結婚式で、神父さんが読み上げる文章などを集めてみました!
Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and they shall become one flesh
それゆえ人は父と母から離れて妻にしがみつき、二人は新たな家族となる。
結婚するまでは、両親の元にいたのが、
結婚することで奥さんと新たな家族になる。
という文です。
Above all, love each other deeply because love covers over a multitude of sins
何よりも、愛は多くの罪を覆い隠すので、お互いを深く愛し合うことが大切です。
これは結構深くありませんか?
お互いを思って深く愛していたら、
ちょっと掃除を忘れてたり、洗い物に泡が残っていても許せちゃいますね!
具体的にはどうしたらいいかな?
って相手のことを考えることが「愛」だと思います!
above all :とりわけ、何よりも
a multitude of:多数の
sin: 罪
However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
しかし、あなた方一人一人が自分を愛するように妻を愛し、夫を尊敬しなければなりません。
気づいたら、自分のこと優先になっていませんか?
この言葉をたまに思い出すことで、
パートナーとも仲良く出来そうですね!
ちょっと嫌なことがあっても、
大事にしましょう!
Let love and faithfulness never leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
愛と誠実さがあなたから離れることのないように、それらをあなたの首に縛り付け、あなたの心の石版に書きなさい。
最後にすごく堅苦しいけど、
愛の重みを感じる文です!
それくらい深く心に刻んどけ!!
ってことなんですね。
恋愛に関する記事はこちら!
聖書の名言で死に関するものを英語で
死に関する考え方が独特なので、
シェアしていきます。
We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord
私たちは自信を持って、肉体から離れて、主と一緒に家にいることを望んでいます。
死ぬときは、命が終わる。というネガティブなことではなく、
魂と肉体が離れて、魂がキリストの元に向かう。から寧ろ光栄です。
というイメージですね。
常に祈りを捧げて尊敬している主の元に行けるなら死ぬことも怖くないですね。
その他の名言
まとめ
いかがだったでしょうか?
ほんの一部しか引用は出来ませんでしたが、
聖書はさすが、世界最大のベストセラーだけあって良いこと書いていると思います。
英語は古い文体なので、会話には使えませんが
異文化理解としておススメの一冊です。
買ってもいいですし、ぜひ一度は教会に足を運んでください!
最後にこの言葉を贈りますね。
May he give you the desire of your heart and make all your plans succeed
主があなたの望みを叶え、全ての願いが成功しますように
それでは!
社会に出る前に
TOEIC800点が取れて、日常会話が出来たら
ちょっとカッコいいし、
1つのスキルとして使えますよね?
ただ、「英語が出来る」
だけじゃ仕事は出来ないのも事実。
なので、
TOEIC800点取る方法と、
日常会話を習得する方法に加えて、
僕が新卒から結果を出せた
仕事に関する考え方も加えた
無料講座を作成中です!
よかったら覗いていってください!
こんにちは!元海外営業のアキトです!(詳しいプロフィールはこちら)今日も将来に向けて英語学習を頑張っていきましょう!