turnの熟語と基本的な使い方5つ紹介します!

アキト
こんにちは。通訳を担当しているアキトです。

 

今日はturnについてまとめていきたいと思います!

 

日本語でターンって言ったら、

 

レースのターンや、

カードゲームのターンが浮かびますが、

 

基本的な意味は何なのでしょうか?

順番に見ていきます!

基本的意味

turn_basic
ろくろを意味するギリシャ語tormosから派生し、

回転するというのが元の意味になっています!

 

また、同じ綴りで動詞にも名詞にもなれます

 

まずは動詞から

 物理的回転

turn_phisical
目に見える物理的な回転を表します。

 

方向転換やプロペラが回るのだけではなく、

ページをめくったり、潮位の周期もこれに当てはまります。

 

これに関連する熟語は

turn around「くるっと向きを変える、回転する」

 

(1) When I turned around and looked back, she had already gone.
(僕が振り向いたら彼女はもう行ってしまっていた。)

 

ちょっと、悲しい。

類義語

turn about 「ぐるっと向きを変える、方向転換させる、回れ右をする」

aboutもaroundも周りを表しますが、

時間を表すときも、場所を表すときも

 

aroundの方が範囲が広いです!

 

その他の熟語

turn aside「脇へそれる、わきを向く、わきへそらす」

turn away 「~から顔をそむける、視線などを逸らす」

転じて巡って点変する、変化する

turn_change
人間関係や年齢など、回転しないものが

転じて変化していく用法です。

 

(2)She saw leaves turning red and snowing at the same time this year.
(彼女は今年葉っぱが紅葉しているのと、雪が降っているのを同時に見た。)
アキト
温暖化の影響ですね

 

turn A into B「AをBに変える」

(3)The cold climate in Canada turned water into ice in a moment.
(カナダの寒い気候は水を一瞬で氷に変えた。)

 

ちなみにwaterを主語にして、語順を変えることも出来ます!

(4)Water turned into ice in a moment.
(水は一瞬で氷に変わった。)

 

くーた
他にも似た動詞を探してみて!

判明する

turn_out
サイコロが転がって(turnして)出てきた目が結果としてわかることから

判明するという感じです。

turn out「~(であること)がわかる」

(5)It turned out that the person having talked at the party was male.
(パーティで話していた人物は男性であることが判明した。)
アキト
女性だと思ったら、男性だったってことありますよねー

 

thatの代わりにto beを使って続けることも出来ます!

 

その場合は主語+動詞ではなく
形容詞や名詞が来ます!

 

続いて名詞の用法に移ります!

物理的回転・方向転換

これがいわゆる、レースのターンなどの方向転換です!

(6)Mike made a quick turn as soon as he heard the news
(マイクはそのニュースを聞くと急に進路を変えた。)

make a turn→曲がる。

くーた
知らないと、他の意味と間違えそう!

様子の変化・(巡ってくる順番)

by_turn
僕は初代遊戯王カード世代なので
ターンという言葉が子供の頃から染みついていました。

 

この順番を表す熟語はめちゃあります↓

at every turn 「至る所で」
by turns 代わるがわる
in turn 「(3人以上の時は順々に)2人では交互に」
in one’s turn「順番になって」
take turn 交代してやる
out of turn 順番が来ないのに

 

by turnsを例に出してみます。

(7)We plunged daggers in the barrel by turns.
(私たちは交互に短剣でその樽を突き刺した。)
くーた
あの有名なゲームだね!

 

by turnsは順番が決まっておらず、次々と。もしくは交代で

in turn は規則や規律があって順番に。

 

っていうイメージがあります!

重要表現

turn_idiom

turn in 「不要物を返却する、書類・宿題などを提出する」

(8) I am going to turn in my resignation at the end of fiscal year.
(私は年度末に辞表を提出する予定です。)
アキト
あの瞬間は緊張します

turn down「~を拒絶する、拒否する」「~の音を小さくする」

(9)All of Andy’s suggestion to his girlfriend was turned out.
(アンディの提案は全て、彼女に却下された。)

また形容詞で「折り畳みの」という意味もあります!

反対語としてturn up「ガスなどを大きくする、テレビなどの音を大きくする」
があります。

(10)I don’t want my grandma to turn up TV.
(僕はおばあちゃんにテレビの音を上げてほしくない)

turn to「~の方を向く、~に頼る」

(11)Turning to others for money is very risky.
金銭を他人に頼るのはとてもリスキーだ

 

アキト
貸しを作ってたら、立場が弱くなってしまいます!

その他の熟語

turn_other_idiom
turn on 「ガス、水道などを出す、明かり、テレビなどをつける」
on the turn 「転機になって」
call the turn 「結果を次々とあてる」
take a turn for the better「好転する」

まとめ

turn_summay
いかがだったでしょうか?

turnの基本の意味は
どんなものかというと

普通に「回転する」でしたね。

 

ただ、ページや潮の周期は
意識してないと分からないかもしれません。

 

turn upで音を大きくするのも
「物理的にボリュームを回している。

というイメージがあったら
わかりやすいですね。

 

そんな感じで頑張って「turn」をマスターしましょう!

それでは!

くーた
ブログランキングに参加しています。よかったらぽちっとお願いします!
にほんブログ村 英語ブログへ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です