carryの意味は?使い方は?基本的用法についてまとめました!

アキト
こんにちは。通訳を担当してるアキトです。今日も将来に向けて英語を学習していきましょう!

 

今日は基本動詞carryについて見ていきましょう!

 

「運ぶ」という意味ですがcarry onで「続ける」と言ったり

モノを運ぶだけではないので、順番に見ていきましょう!

基本的な意味

車で運ぶことが元の意味となっています。

「運ぶ」と「持つ・伴う」の二つの意味があります。

 

「運ぶ」時は色んな方法(持つ・抱える・背負う)で運ぶイメージで

引きずらないように運びます!

形態の変化

carryは規則変化の動詞です!

 

yがiに変化してedがつくパターンです!

carry carried carried

 

~ing形はcarryingとなります。

主要な意味

重いもの、病原菌などを運ぶ

(1) Will you carry me to the station because I don’t want to walk?

(歩きたくないので駅まで運んでくれませんか?)

くーた
何たる怠慢!
アキト
 荷物以外にも(動物などが)病気を媒介するという意味もあります!

軽いものを携行する

重いものを運ぶと似ていますが、持ち運ぶという意味にもなります!

(2) I usually carry my cell phone in my back pocket.

僕はたいてい携帯を後ろポケットに入れている。

 

関連熟語

carry ~ around  ~を持ち歩く、

(無生物が)人・物などを運ぶ

(3) Seto-ohashi Bridge carries traffic between Kagawa and Okayama.

瀬戸大橋は香川と岡山を結ぶ交通路だ。

アキト
無生物が主語の使い方なので、マスターしましょう!

音声・考えなどが伝わる

(4) The dog’s watery eyes and attitude carried his intention of taking a walk.

(散歩に行きたいのがその犬のうるんだ瞳と態度から伝わってきた。)

アキト
二足歩行で態度を示すのは君だけだよ。。くーた(実話)

意味・責任・記事などを持つ・伴う

(5) Having pets carries responsibility for taking care of them.

(ペットを飼うということは彼らの世話をするという責任を伴う)

くーた
しっかりお世話してくれたまえ!

行う

日本語の「ことを運ぶ」という言葉があるように、

英語でもcarry outで「実行する」という意味を持ちます。

 

(6) Can you carry out this monthly schedule?
この一か月のスケジュールを実行することは出来ますか?

類義語

類義語は以下の3つを覚えておきましょう!

bear    重い荷物を運ぶ、重荷に耐える

transport 船や車両などの運送機関で運搬する

convey  最も形式ばった語

bearは「運ぶ」より「支える」ことに重点を置いた言葉で、

transportは乗り物で輸送するイメージ

conveyはベルトコンベアー(belt conveyor)のconveyです。carryに近いけど形式ばっています!

重要熟語

 

carry away

意味:~を運び去る、夢中にさせる

 

 

物理的に「運び去る」という意味と「心を運んでしまう」というイメージがあります。

 

(7) The audience was carried away by his live performance.

(聴衆は彼の生演奏に魅了された。)

 

get 受動態にすることで、 度を越す、調子に乗る、我を忘れるという意味にもなります!

(8) Don’t get so carried away.

そんなに調子に乗りすぎるなよ

くーた
これは漫画に書いてたから、日常会話でも使えそうだね!
アキト
言われたら怖いけどね

 

 

carry back

意味:元の場所に戻す、思い出させる

 

 

remind と同じように使うことが出来ます!

The photos carry me back to the days when I was in Toronto.

その写真を見るとトロントにいた日々のことを思い出す。

アキト
週6で教会行ってました。

 

carry on

意味:続ける、事業などを営む

 

 

I ‘ve carried on contact with him for 6 years.

(僕は彼と6年間連絡を取っています。)

 

 

carry through

意味:仕事などをやり遂げる、困難を切り抜ける

 

 

While staying Canada, I carried through my belief that I would not speak Japanese.

カナダに滞在中は日本語を話さないという信念を通した。

アキト
日本人も沢山いたので距離感が大変でした

複合語

carryall 旅行用大型鞄

carry-on 機内に持ち込める、持ち込み手荷物

carryout 持ち帰りの(=take out)

carry-over 繰り越し(簿記)

その他の熟語

carry a (the) torch ~に恋してる、忠誠を示す

carry forward 次のページへ繰り越す、先へ進める

carry the ball 責任者の役割を果たす

まとめ

いかがだったでしょうか?

 

carry は「運ぶ」と「支える」の両方のニュアンスを持った単語でしたね。

 

人やモノだけじゃなくて、音や情報、病気も運ぶし、

支えるという意味からは、ものを責任、意味

 

 

以上です!

ここまで読んでいただきありがとうございます。この記事に関する感想、質問、コメント等があったら教えてください!

 

くーた
読むと英語学習のモチベーションになる10記事を選んだよ!まずはこっちから読んでね!
アキト
英語やスキルを身につけて、好きな仕事をするために頑張っていきましょう!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です