カナダのスラングの意味分かりますか?ネイティブに聞いた10フレーズ紹介します!

アキト
こんにちは。通訳を担当しているアキトです。

 

アメリカ英語とかイギリス英語の違いは
よく聞いたりすると思うのですが、

 

カナダ英語ってどんなの?
って思ったことないですか?

 

今日は特に、僕が行ったトロントがある
オンタリオ地方」でよく使われる

スラングについて見ていきたいと思います。

 

スラングとは

スラングとは俗語という意味なので、
正式な言葉ではないけど会話でよく使われる言葉のことです。

 

くーた
日本語ではツンデレとか、ドン引きとか、ワンチャンとかがあるね!

会話の中では知らないと「何それ?」ってなることもよくあります。

 

また、漫画に使われることもあり、

読むのに苦労しますね!

スラングは学ぶべきか?

答えは

 

あなたが海外に滞在するならYES

日本で最速で英会話の練習をしていくならNOです。

 

現地に行った場合は、同世代の若者と絡むことが多いと思うので、知っておくと会話の幅が広がるし

 

何より

アキト
お前もトロントに染まってきたな!
 

という感じで現地に馴染むことが出来ます!

 

Noの理由はスラングを覚えても
その地方でしか使えないからです。

 

下手したらトロントの方言が同じカナダの
バンクーバーで伝わらない可能性もあるので注意です!

 

そして英語話者約17.5億人のうちネイティブは3億8500万人しかいません。

 

なので僕たちと同じように1から英語を学んだ非ネイティブと話すことが多いはずです。

 

そういう人と話すためには、スラングよりも基本的な文法やフレーズを覚えていった方が

英会話の近道だと言えます。

 

まとめ

・海外に滞在するなら、その土地に親しむために、スラングを覚えよう!

・特定の場所に行く予定がないなら、基本的なことをまずマスターしましょう!

 

くーた
ちょっと夢のないことを書いたけど、かる――い気持ちで読んでね!

スラング集

Styll

“styll”はthoughとほぼ同じ意味です。

thoughは、「~だけど」という譲歩の意味をあらわします。

 

(1) Though Toronto in far from Japan,
it’s worth visiting.

(トロントは日本から遠いけど、行く価値がある。)

 

これが教科書で習う使い方ですが、
口語では、

何かを言ったあとに、
~だけどね笑」という風に使えます。

 

(2) I started a diet from today.
I already ate 3 pizzas though. lol

今日からダイエットを始めたよ!もうピザ3枚も食べちゃったけどね

この文末のthoughをstyllと言い換えることが出来ます!

 

くーた
めっちゃ会話で使えそうだね!
アキト
thoughもstyllも使い過ぎに注意!「~だけどね」って言いすぎたら変です!

 

link up

“link up”は「会う」「集まる
という意味です。

 

くーた
学校終わったら、あのゲーセンに集合な!

という感じですね。

 

(3) Let’s link up at the Tim Horton after school!

学校終わったら、あのティムホートンに集合な!

 

Tim Hortonはカナダにあるドーナツチェーンです

コーヒーもスタバよりかなり安く飲めてWi-Fiも使い放題なので、よく友達とlink upしてました。

Snake

“snake”は蛇という意味ではなく、
裏切ったな!」という感じで

信頼を裏切った時に使います、

 

(4) Did Takuya hung out with Yuka
though he knows I like her? What a snake!

俺がユカのこと好きって知ってるのに、卓也はユカと遊びに行ったって?裏切り者め

 

in a minute

”In a minute”は直訳すると「1分以内に」という意味ですが、

 

スラングでは、「とても長い」という意味で使います。

 

日本語でも逆に「早かったね」と言いながら内心

くーた
マジで遅いんだけど!

という風に皮肉で
逆の意味を言ったりしますよね。

 

(5) Justine hasn’t come out of the toilet
in a minute.

(ジャステイン、トイレめっちゃ長いやん)

 

Don’t cheese me

ムカつかせるな、癪にさわらせるな
という意味です。

類義語は”Don’t get on my nerves
があります。

 

動物の森が売り切れだって?なめてんのか?在庫はあるはずだ!

動物の森は英語でAnimal Crossingと言います!

また、強調するときは母音を連続することがありますね!

 

くーた
例文の人がダサい

Extra

“Extra振る舞いがとても大げさ。もしくはすこしドラマチック。という意味になります。

 

(7) Kana received a present and expressed her feelings of gladness, but her behavior was extra.

(カナはプレゼントをもらって喜びを表現したが、その振る舞いは大げさだった。)

 

アキト
日本人は喜びの表現は大げさなくらいがいいです!

Lit

Litとても興奮したことや、
完璧な至福の状態
を指します!

 

(7) If only I can eat food 3 times a day and take a walk 5 time a day, it would be lit !

エサが1日3回食べられて、散歩に5回行けたら最高だろうなぁ。

くーた
そんな金持ちで暇なご主人いないかな!
アキト
健康なのか不健康なのか分かんない生活だね

Cyattie / cyat / ratchet

“Cyattie”, “cyat”,  “ratchet”はどれも、騒がしくて、かまってちゃんで、ちょっとめんどくさい女の子のことを指します!

くーた
女の子には直接言えない単語だね!

 

(8) Don’t get swayed by a rachet girl
no matter how she is beautiful.

(どんなに可愛くてもかまってちゃんには振り回されんなよ。)

 

振り回されたい年頃ってありますね!

Greezy

Greezy“は何かが、最高とかかっこいい!という時に使います!

extraをつけて「マジ最高!」という風にも出来ます!

 

(9) The Ramen restaurant is Toronto was greezy!

トロントにあるラーメン屋さんは最高だった!

 

欧米にいると、やっぱりアジア料理が僕らには合ってるな。と感じます。

インドやタイの料理も美味しかったです。

TINC

最後に”TINC“は、付き合っていないけど、遊ぶ女の子のことを言います!

遊び友達。という感じですね。

 

(10) I don’t need a girlfriend now because I have some TINCs.

(今は遊ぶ女の子がいるから彼女はいらないかなー)

 

くーた
男女の友情は存在するのかなー

まとめ

いかがだったでしょうか?

オンタリオ地方で使われるスラングについていくつか紹介してみました!

 

調べるとちょっと意味が分からないものもあったので、分かりやすいものを選びました。

その土地のネイティブと話して1つずつ覚えていったらいいと思います!

 

とは言え、世界には非ネイティブがほとんどなので、スラングの勉強より先に

まずは基本的な文法やフレーズをマスターしてくださいね!

 

ここまで読んでいただきありがとうございます。この記事に関する感想、質問、コメント等があったら教えてください!

 

くーた
読むと英語学習のモチベーションになる10記事を選んだよ!まずはこっちから読んでね!
アキト
英語やスキルを身につけて、好きな仕事をするために頑張っていきましょう!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です